| peacedawhoekk ( @ 2007-10-20 11:37:00 |
| Current mood: | |
| Current music: | 2рас "в моих руках два глока" |
"Translation is an art,interpreting is a craft"
Как день светла, но непонятна,
Вся - явь ,но - как обрывок сна,
Она приходит с речью внятной,
И вслед за ней - всегда весна.
Вот здесь садится и болтает .
Ей нравится дразнить меня
И намекать ,что всякий знает
Про тайный вихрь ее огня.
Но,я не слушиваюсь строго
В ее порывистую речь,
Слежу как ширится тревога
В сияньи глаз и дрожи плеч.
Когда ж дойдут до сердца речи,
И ее опьянят её духи,
И я влюблюсь в глаза и плечи,
Как в вешний ветер,как в стихи -
Сверкнет холодное запястье,
И ,речь прервав,она сама
Уже твердит,что сила страсти -
Ничто пред холодом ума!..
1914 , Александр Александрович